➡️poprilično mi ludi kaže o tome
➡️ na Kongresu ćemo komunicirati vrijednosti tvog brenda
➡️ pozvali smo keynote-govornika i taj nas neće lagati kroz svoje predavanje?
Ima ih ukupno deset i pripadaju semantičkoj, sintaktičkoj, fonološkoj, pravopisnoj i leksičkoj razini jezika.
NE TREBATE tražiti pogreške i razmišljati što s njima!
Ja ću vam pomoći kad zapnete,
kad se pitate što je i kako pravilno,
kad ne znate što napisati lijevo, a što desno,
kad vas muče jezične dvojbe, zavrzlame, nedoumice
i/ili se samo pitate je li vaš tekst za objavu, predavanje, radionicu… točan!
U hrvatskom jeziku postoji jako puno gramatičkih, sintaktičkih i pravopisnih začkoljica koje može prepoznati samo iskusno lektorsko oko. Umjetna rješenja, on-line jezični priručnici, chat-GPT i ostali brzi alati donijeli su kaos u hrvatski standardni jezik i jezična rješenja koja oni nude jako često nisu točna! Nisu pravilna! Zašto? Jer se njihove baze pune internetskim rješenjima i dovoljno je da jednom netko nešto napiše nepravilno pa to, kroz ovaj proces, postane nepisano jezično pravilo. Ne vjerujte tome, samo iskusni lektor će besprijekorno napraviti svoj posao.
Ako vam je stalo da ono što objavljujete bude točno i jasno, javite mi se!
POSEBNA PONUDA LEKTURA postoji za tvrtke i klijente koji često objavljuju i trebaju stalnu stručnu jezičnu pomoć!
Razmislite, možda je vrijeme za JEZIČNI DORUČAK NA RADNOM STOLU!
Najnoviji komentari