JEZIČNI DORUČAK

JEZIČNI DORUČAK BR. 10
U jutrošnjem JEZIČNOM DORUČKU bavimo se vjerojatno najčešćom pogreškom u hrvatskom jezičnom standardu, a to su pojmovi SLJEDEĆI i SLIJEDEĆI! ❓Pojam SLJEDEĆI je pridjev, sklanja se jer je promjenjiva riječ i upotrebljava se u značenju DRUGI PUT. SLJEDEĆI put idemo u...
JEZIČNI DORUČAK BR. 9
Pogrešna upotreba odnosne zamjenice KOJI / KOJEG u akuzativu jedna je od najčešćih pogrešaka u hrvatskom jezičnom standardu. ❓Neki dan sam pročitala u nekoj poslovnoj objavi: Potez KOJEG sam povukao..., a to je NEPRAVILNO. Pravilo je vrlo jednostavno: u akuzativu...
JEZIČNI DORUČAK BR. 8
Ovo čitate ONLINE, objavljujem MREŽNO, a čitate ako imate INTERNETSKI pristup mreži. Zvuči malo bedasto, jel' da? ❗U standardu se upotrebljava pojam ONLINE, a znači ono što je izravno povezano na mrežu (web). S obzirom na to da znači priključak mreži, dobro je online...
JEZIČNI DORUČAK BR. 7
    Izrazi VEZANO UZ i VEZANO ZA nisu isto! ❓ZAŠTO?Prijedložna veza VEZANO UZ upotrebljava se kad želimo reći da je nešto doslovno vezano uz nešto, vezano pored, vezano sa strane nečega. Vezati UZ možete bicikl uz stup, čamac uz mol, kolica uz izlog...Prijedložna...
JEZIČNI DORUČAK br. 6
Neodređena zamjenica SVE nekada zadaje glavobolje! Upotrebljavamo je pogrešno, kao nepostojeći oblik SVO. ❓ZAŠTO?Jer često čujemo:➡️ romantično: Ti i ja imamo SVO vrijeme svijeta.➡️ili poslovično: Pokupio je SVO blago svijeta.➡️ili opušteno: Bit ćeš tamo SVO svoje...