Pogrešna upotreba odnosne zamjenice KOJI / KOJEG u akuzativu jedna je od najčešćih pogrešaka u hrvatskom jezičnom standardu.
❓Neki dan sam pročitala u nekoj poslovnoj objavi: Potez KOJEG sam povukao…, a to je NEPRAVILNO. Pravilo je vrlo jednostavno: u akuzativu upotrebljavamo KOJI, ako se odnosna zamjenica odnosi na neživo, a KOJEG, ako se odnosna zamjenica odnosi na živo.
❗Jezične kategorije živoga su sve što je živo i ljudi, a neživoga sve ostalo.
➡️Jučer sam vidio jednog psa KOJEG sam zatim slijedio do susjedne ulice. Tamo nije bilo čovjeka KOJEG sam tražio. Neki dječak u ruci je držao štap KOJI me malo prestrašio. No, ubrzo sam shvatio da to nije štap KOJI služi za obranu. Bila je to pomoć KOJA služi za hodanje.
➡️U ženskom rodu primjer je sljedeći: Vidiš li ženu KOJA tamo stoji? Nosi torbu KOJA je crvene boje.
U srednjem rodu: Gledao sam plavo oko KOJE je plakalo i osjećao čudo KOJE me veselilo.
Dakle, kad upotrebljavamo zamjenice KOJI / KOJEG(A) u akuzativu, potrebno je pripaziti na jezičnu kategoriju živo / neživo. Jednostavno je!
✔️Zamjenice koji / koja / koje po vrsti su odnosne i upitne.
Odnosna: Potez KOJI si povukao…
Upitna: KOJA će ti prijateljica doći na rođendan?
Raspoznat ćete ih po upotrebi u rečenici.
Jeste li pročitali KOJI dobar roman u zadnje vrijeme, neki KOJI vam je preporučio prijatelj? Prijatelj u KOJEGA imate povjerenja, naravno!
Najnoviji komentari